Autor Tópico: DnD 5e: Tradução à vista  (Lida 76236 vezes)

0 Membros e 2 Visitantes estão vendo este tópico.

Offline Arcane

  • Power Beard
  • [Organização dos PbFs]
  • Fidalgo Burguês Aldeão e Bot
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #15 Online: Março 24, 2017, 07:03:13 pm »
Citação de: GF9
As such our product release plans for this market are on hold until we ​fully investigate and ​hopefully resolve th​is issue.

Previsível.
Somos todos bots!

Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #16 Online: Março 24, 2017, 07:42:25 pm »
Citação de: GF9
As such our product release plans for this market are on hold until we ​fully investigate and ​hopefully resolve th​is issue.

Previsível.
Não sei se era previsível, mas fico satisfeito que eles tenham adotado esta postura. A esculhambação já estava generalizada.

EDIT:

Resposta da FoB ao comunicado da GF9

Citar
Continuamos seguros com a parceria e compromisso mantidos com a Gale Force Nine, visto que sempre tivemos transparência em nossas negociações. Estamos confiantes que conseguiremos evoluir em nossos processos e que o cronograma de lançamento do D&D será implementado com sucesso no Brasil.
João Barcelos
CEO Fire on Board Jogos

Original
.
« Última modificação: Março 24, 2017, 09:11:12 pm por Bispo »

Offline Arcane

  • Power Beard
  • [Organização dos PbFs]
  • Fidalgo Burguês Aldeão e Bot
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #17 Online: Março 24, 2017, 09:29:21 pm »
 :doido: Alguém está tomando chá de trombeta na FoB.  :doido:
Somos todos bots!

Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #18 Online: Março 24, 2017, 10:15:25 pm »
Mas o cara vai dizer o que mais? Esse João se colocou numa situação complicadíssima com aquele primeiro post.

Se ele fica quieto, o mercado inteiro compra a briga contra eles (se isso ainda não aconteceu).

Se ele fala que é tudo mentira, ele tem que explicar pra WotC e GF9 como um monte de gente de fora do projeto tem acesso aos arquivos.

Se ele admite e pede desculpas, ele termina de se foder com o mercado, e acelera a naba que vai entrar cedo ou tarde por processos da RedBox e Meeple.

Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #19 Online: Março 24, 2017, 11:56:27 pm »
Citar
Mas o cara vai dizer o que mais? Esse João se colocou numa situação complicadíssima com aquele primeiro post.

Se ele fica quieto, o mercado inteiro compra a briga contra eles (se isso ainda não aconteceu).

Se ele fala que é tudo mentira, ele tem que explicar pra WotC e GF9 como um monte de gente de fora do projeto tem acesso aos arquivos.

Se ele admite e pede desculpas, ele termina de se foder com o mercado, e acelera a naba que vai entrar cedo ou tarde por processos da RedBox e Meeple.

Como eu escrevi antes, é hora de olhar para a Devir e pensar "Hey, até que a situação não era tão ruim assim".  :b

Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #20 Online: Março 25, 2017, 12:23:51 am »
Como eu escrevi antes, é hora de olhar para a Devir e pensar "Hey, até que a situação não era tão ruim assim".  :b

Só se o parâmetro do saudosismo for moral. Talvez aí sim. Porque tecnicamente...

Embora, pensando cá com meus botões, o DnD 5e cairia como uma luva para o modelo de negócios da Devir (pelo menos do jeito que ela lida/ou com RPGs) : é uma edição simples, com grande identificação com um dos seus produtos mais rentáveis (DnD 3.X), e que tem um ritmo de lançamentos bem mais ameno do que as edições anteriores. Hmmm... cadê o D3?

Offline Heitor

  • Demagogo
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #21 Online: Março 25, 2017, 12:29:22 am »
Citar
Mas o cara vai dizer o que mais? Esse João se colocou numa situação complicadíssima com aquele primeiro post.

Se ele fica quieto, o mercado inteiro compra a briga contra eles (se isso ainda não aconteceu).

Se ele fala que é tudo mentira, ele tem que explicar pra WotC e GF9 como um monte de gente de fora do projeto tem acesso aos arquivos.

Se ele admite e pede desculpas, ele termina de se foder com o mercado, e acelera a naba que vai entrar cedo ou tarde por processos da RedBox e Meeple.

Como eu escrevi antes, é hora de olhar para a Devir e pensar "Hey, até que a situação não era tão ruim assim".  :b

A wild Editora Abril appears!

Offline Arcane

  • Power Beard
  • [Organização dos PbFs]
  • Fidalgo Burguês Aldeão e Bot
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #22 Online: Março 25, 2017, 06:23:01 am »
Aaaah.... Essa internet que não esquece e não perdoa....  :haha:
[attach=1]


Mindfucking mesmo é a ironia...  :v
[attach=2]
Somos todos bots!

Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #23 Online: Março 26, 2017, 12:56:23 am »
Citar
A wild Editora Abril appears!

Todo mundo sabe que nessa época de Retro-RPGs, D&D 3e é a mais antiga edição que alguém pode se lembrar.  :b

Citar
Embora, pensando cá com meus botões, o DnD 5e cairia como uma luva para o modelo de negócios da Devir (pelo menos do jeito que ela lida/ou com RPGs) : é uma edição simples, com grande identificação com um dos seus produtos mais rentáveis (DnD 3.X), e que tem um ritmo de lançamentos bem mais ameno do que as edições anteriores. Hmmm... cadê o D3?

Que eu saiba, a Devir não trabalha mais com RPGs de Mesa.

Offline Arcane

  • Power Beard
  • [Organização dos PbFs]
  • Fidalgo Burguês Aldeão e Bot
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #24 Online: Março 26, 2017, 08:08:55 am »
Que eu saiba, a Devir não trabalha mais com RPGs de Mesa.

Eles tem lançado (lentamente) material de Pathfinder, mas também não os consideraria mais publicando o 5e.

Só sei que do lado da Redbox e Mapple, começou o silêncio. Possivelmente indica que já estão mesmo em contato com o pessoal da GF9/WotC sobre a situação. Agora só o que resta é suprimir a curiosidade sobre os eventos futuros.
Somos todos bots!

Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #25 Online: Março 26, 2017, 10:31:30 pm »
Citar
Eles tem lançado (lentamente) material de Pathfinder, mas também não os consideraria mais publicando o 5e.

...Pathfinder foi lançado no Brasil? 

Acabo de descobrir isso nesse momento, e tive que verificar no site da Devir (e em algumas livrarias online). :b

Citar
Só sei que do lado da Redbox e Mapple, começou o silêncio. Possivelmente indica que já estão mesmo em contato com o pessoal da GF9/WotC sobre a situação. Agora só o que resta é suprimir a curiosidade sobre os eventos futuros.

Deve ser ao mínimo uma situação interessante para ambos lados.

Citar
Aaaah.... Essa internet que não esquece e não perdoa....  :haha:

 :)

Offline Arcane

  • Power Beard
  • [Organização dos PbFs]
  • Fidalgo Burguês Aldeão e Bot
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #26 Online: Março 26, 2017, 11:57:01 pm »
Citar
Eles têm lançado (lentamente) material de Pathfinder, mas também não os consideraria mais publicando o 5e.

...Pathfinder foi lançado no Brasil? 

Acabo de descobrir isso nesse momento, e tive que verificar no site da Devir (e em algumas livrarias online). :b

Eu sabia algo que .... o Elfo não sabia???  :queixo: :queixo:

Oh my... deixe-me sentir este momento... *inspira profundamente... expira*  :venera:
Somos todos bots!

Offline Macnol

  • The Eltor
  • Admin
  • GW2 fanboy
    • Ver perfil
    • True spell!
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #27 Online: Março 27, 2017, 10:26:44 pm »
Aaaah.... Essa internet que não esquece e não perdoa....  :haha:
[attach=1]


Mindfucking mesmo é a ironia...  :v
[attach=2]



Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #28 Online: Março 27, 2017, 11:23:21 pm »
Bom, o Allef tem tantas personalidades virtuais que é plenamente possível que algumas tenham se virado contra a original ou contra elas próprias.

Palavra de alguém que é injustamente acusado de ser um Legião similar.  :b

Offline Arcane

  • Power Beard
  • [Organização dos PbFs]
  • Fidalgo Burguês Aldeão e Bot
    • Ver perfil
Re:DnD 5e: Tradução à vista
« Resposta #29 Online: Março 28, 2017, 08:10:23 pm »
@Macnol, cara... isso beira a patologia.



Sobre a voadora com rasteira, o pessoal da Dungeon Compendium fez um resumão bem completo da história toda.
Somos todos bots!